SEMUA MANUSIA AKAN DITANYA TENTANG KENIKMATAN ALLAH
Syaikh Muhammad bin Shalih al-'Utsaimin rahimahullah
ثُمَّ لَتُسْـَلُنَّ يَوْمَئِذٍ عَنِ النَّعِيمِ
"Kemudian kamu pasti akan ditanyai pada hari itu tentang kenikmatan (yang kamu megah-megahkan di dunia itu)." [Qs. At-Takatsur:8]
Apakah yang yang dimaksud dengan ayat di atas adalah orang-orang kafir atau yang dimaksud orang mukmin dan kafir?
Yang benar: Bahwa yang dimaksud adalah orang mukmin dan kafir. Seluruhnya akan ditanya tentang kenikmatan. Hanya saja orang kafir akan ditanya dengan pertanyaan celaan dan teguran yang keras. Sedangkan orang mukmin akan ditanya dengan pertanyaan untuk mengingatkan kenikmatan yang diperoleh di dunia.
http://www.sahab.net/forums/index.php?showtopic=123343
📁http://bit.ly/Al-Ukhuwwah
Pada 16.04.2016
🇸🇦
(ثم لتسئلن يومئذ عن النعيم)هل المراد الكافر، أو المراد المؤمن والكافر؟
والصواب: أن المراد المؤمن والكافر كل يسأل عن النعيم، لكن الكافر يسأل سؤال توبيخ وتقريع، والمؤمن يسأل سؤال تذكير
Tidak ada tanggapan
Posting Komentar
Ketentuan mengisi komentar
- Pilihlah "BERI KOMENTAR SEBAGAI:" dengan isian "ANONYMOUS/ANONIM". Identitas bisa dicantumkan dalam isian komentar berupa NAMA dan DAERAH ASAL
- Setiap komentar akan dimoderasi